Främmande språk och festande bloggare i konsulernas stad

Dennis Gustafsson, mannen bakom serierna om Hälsingborgaren Viktor Kasparsson, avslöjade för ett tag sedan att han planerar börja ge ut serierna i digital form, och att de skulle översättas till engelska för att kunna nå ut till en större mängd läsare. Planerna inkluderade för övrigt också att han skulle börja göra ”spinoff”-serier till Viktor Kasparsson, som ska handla om andra karaktärers öden och övernaturliga äventyr i mellankrigstidens Sverige (inklusive den sedan tidigare introducerade organisationen ”Svenska kyrkans underkansli, särskilda enheten”). Nu har dessa planer börjat materialiseras, då en engelsk översättning av den tidigare serien Skräckens ängel nu finns att köpa på nedladdningstjänsten Comixology, och en ny engelskspråkig hemsida har dykt upp, kallad ”The Northern Dark”. På denna hemsida finns också ett helt nytt gratis seriealbum (även det på engelska) att ladda ner, med titeln The Sigil of Ahtu. Det är dock viktigt att vara medveten om att denna serie i skrivande stund inte är 100% färdig, utan fortfarande väntar på att korrekturläsas och justeras, så en del skavanker jag noterade när jag läste den kommer högst troligt att bli fixade längre fram.

Likt några av de tidigare Kasparsson-albumen innehåller The Sigil of Ahtu ett antal kortare historier (inklusive den som gett albumet sin titel) istället för en längre sammanhängande berättelse. Förutom en av dem har de tre serierna inga uppenbara tecken på att utspela sig på något specifik plats i Kasparsson-kontinuiteten, de är tämligen fristående skräckberättelser, och jag tycker att de alla är av den kvalitet som jag kommit att förvänta mig av Gustafssons kreationer, även om ingen av dem når upp till de allra bästa av Kasparsson-serierna. Det engelska språket är fullt begripligt och inte på något sätt krystat, men det saknar den där speciella tonen som finns när Gustafsson skriver dialog på ”gammaldags” svenska (men detta är som sagt något som skulle kunna förbättras när albumet görs helt och hållet färdigt). En stor del av handlingen och stämningen i serierna kommuniceras dock rent visuellt på ett mycket välgjort sätt, så de små brister som förkommer i det skriftliga kompenseras mer än väl av teckningarna.

Med tanke på ovan nämnda planer för spinoff-serier tycker jag det är särskilt intressant att i en av serierna medverkar inte Viktor Kasparsson alls, utan det ägnas helt åt andra karaktärer (några nya, några introducerade i tidigare serier). Och sedan kan jag naturligtvis inte undvika att omnämna att i en av serierna förekommer två karaktärer vid namn ”Fredde” och ”Jönsson”, som är misstänkt lika två av Markera som Olästs skribenter till utseendet. Vi är båda naturligtvis mycket smickrade, och jag får väl påpeka att jag inte vågar känna mig helt objektiv när det gäller just den serien!

Detta nedladdningsbara gratis-album är enligt Gustafsson tänkt att vara en introduktion för nya läsare till serien. Jag tycker inte att serierna sammantaget får med riktigt allt som jag gillar med Viktor Kasparssons värld, men de känns ändå som en bra introduktion av den övergripande tonen och kvaliteten på Gustafssons hantverk. Jag är mycket nyfiken på att se hur utländska läsare reagerar på serien, hur den tas emot av folk som inte har samma kontext som svenska läsare. Jag hoppas också på att The Sigil of Ahtu någon gång i framtiden kommer att ges ut på svenska, i fysiskt exemplar, då jag gärna vill lägga den till min samling av Kasparsson-album, och då jag är nyfiken på att jämföra det svenska språket med det engelska.

Publicerat av Fredde Magnus Stenbock

Du gillar kanske också...

Lämna ett svar

E-postadressen publiceras inte. Obligatoriska fält är märkta *