Snö i väster och öster

KinasnoJulhälsningen detta år handlar kanske inte direkt om julen, men dock om en sak som de flesta av oss associerar med julen: Snö. Detta är något som förekommer runt om i världen, även i Kina. I den klassiska kinesiska romanen Färden till västern, skriven av Wu Cheng’en, stöter huvudpersonerna, buddhistmunken Xuanzang (även känd som Tripitaka) och hans följeslagare (av vilka den främste är den sluge apan Sun Wukong, känd under väldigt många andra namn), vid ett tillfälle på en demon som försöker lura dem genom att låta det snöa väldigt intensivt. Romanen innehåller ett flertal dikter av olika längd som beskriver saker i den, och snön beskrivs på följande sätt (i översättning av Göran Malmqvist):

Mörka moln skockas i rymden,
gråa dimmor tätnar.
Mörka moln skockas i rymden:
den kalla vinden vrålar!
Gråa dimmor tätnar:
marken täcks av snö!
I sanning!
Blommor med sex kronblad:
varje blad en svävande ädelsten.
En skog av tusen träd:
varje träd är smyckat av jade.
Nu samlas mjöl i väldiga mängder
nu hopas salt i mäktiga drivor!
Den vita papegojan förlorar sin prydnad,
den bländvita tranan är ej längre unik.
Floderna i Wu och Chu har stillats,
plommonträden i södern knäcks under snön.
Tre miljoner drakar av jade har förlorat striden,
deras avslitna fjäll och brustna brynjor virvlar i skyn.
Barfota vandrar Dongguo i snön,
Yuan An vägrar att lämna sin säng;
den flitige Sung Kang läser vid skenet som snödrivan kastar.
Var finns nu Ziyous snöhöljda båt,
Wang Gongs praktfulla kappa av trandun
och filten som Su Wu tvangs äta?
Böndernas gårdar synes byggda av silver,
landskapet synes ha knådats av jade.
Ett mäktigt snöfall!
Likt pilhängen lägras det på bron,
likt päronblom täcker det taken.
Likt pilhängen lägras det på bron,
när fiskaren hänger sin vassdräkt där.
Likt päronblom täcker det taken,
när gamlingen bränner stubbved i stugan.
Färdmän kan inte köpa något vin,
gråhårsmän letar förgäves efter plommon.
Snöflingorna yr som fjärilsvingar,
ett gåsdunstäcke skärs upp och skakas i vinden.
Vinden tar fatt i den yrande snön,
drivorna täcker vägar och stigar.
Kylan tränger genom fönstrens gardiner,
ingenting kan hejda den kalla vinden.
Förebud om riklig skörd svävar ner från Himlen,
till fromma för alla som lever härnere.

Ha en god jul, med eller utan snö!

Publicerat av Fredde Kungmarkattaavatar

Nördfavorit – Jack Burton

Huvudpersonen i filmen Big Trouble in Little China är Jack Burton, spelad av Kurt Russell. Men även om han är filmens huvudperson så är han inte filmens hjälte, ett faktum som många (inklusive han själv) missat.

Det är väldigt lätt att tro att Burton är hjälten. Han är macho, han är charmig och han är ju faktiskt spelad av Kurt Russell. Men han är också klantig, skrytsam och om man tänker efter så gör han faktiskt inte så mycket filmen. I många av actionscenerna dyker han upp för sent när striden redan är slut. Viktigast av allt är kanske det faktum att han under så gott som hela filmens lopp faktiskt inte har en aning om vad som pågår när han blir meddragen av sin polare Wang Chi till San Franciscos kinakvarter för att sätta stopp för den ondskefulle David Lo Pan och dennes många farliga och smått bisarra underhuggare. Han måste jämt och ständigt få saker förklarade för sig då han inte direkt är insatt i kinesisk mytologi, vilket är en nackdel när man ska ta sig an en odödlig kinesisk bov, tre kinesiska stormgudar och diverse andra monster från just Kina.

Faktum är ju att filmens egentlige hjälte är Wang Chi, och att filmen egentligen är en sorts parodi på många klassiska äventyrsfilmer där den vite västerländske hjälten har en komedisk asiatisk medhjälpare. I Big Trouble in Little China är rollerna ombytta, något som filmens regissör, John Carpenter, har bekräftat. Han har sagt att tanken med filmen är att göra ett typiskt actionäventyr, men sett från sidekickens perspektiv, även fast denne inte inser att han är en sidekick.

Kurt Russell har spelat många riktigt tuffa typer genom åren (och många av dessa i just John Carpenter-filmer), och Jack Burton är förvisso också det till en viss del, men det som gör honom så intressant är just att han är en förvånansvärt subtil parodi på den typiske actionhjälten, på samma sätt som Big Trouble in Little China bakom alla sina spektakulära specialeffekter och välgjorda actionscener är en förvånansvärt subtil parodi på en typisk actionfilm.

Publicerat av Fredde